Ainda faltam 62 dias para a bola começar a rolar, mas ja tem gringo me fazendo subir pelas paredes! E olha que dessa vez não estou falando de francês. Esses, coitados, so passaram a gostar mesmo de Copa depois que derrotaram os melhores do mundo em 1998, mas não vem ao caso.
Pela primeira vez, uma pessoa não falou com carinho de Pelé e Ronaldo ao saber que sou brasileira. Pelo contrario, fez careta e ainda falou mal do Kaka. Disse que o pobre menino não joga bem e so chegou onde esta graças ao seu rostinho bonito. Da para discutir futebol com um cara desses, português ainda??? Ora pois, Cristiano Ronaldo seguiu o mesmo caminho.

Não conheço muitos portugueses para afimar que eles são todos tão azedos quanto o vendedor do mercadinho português de Lyon, mas sai de la com a impressão de que até o final da Copa, a cena (descrita abaixo) vai se repetir um bocado, especialmente no final do mês, quando eu e o Léo visitarmos minha mãe em Coimbra:
Mirelle, em português:
- Bom dia, esse bacalhau com nata é o que? Portuga, em francês:
- Bacalhau, obviamente.Mirelle, em português:
- Sim, mas "nata" quer dizer o que? Tipo um creme de leite?Portuga, em francês:
- Vocês não tem isso no Brasil não? Nata ué! Tipo um creme.Mirelle (sem entender porque diabos o baixinho bigodudo responde tudo em francês) pergunta, em francês:
- Desculpa, você é português ou francês?- Os dois. (responde ele em português - vai entender!)
- Hummm, saquei de onde vem o mau-humor... (brincadeira! Pensei isso mas não tive coragem de falar).

Comprei o maldito bacalhau com nata, so porque me dispus aqui no blog a provar comidas estranhas. No caixa, o baixinho continuava a me tratar mal. Não entendia porque o cara fazia questão de ser tão desagradavel comigo, ao mesmo tempo em que sorria e brincava com os outros clientes françolas.
- Esse feijão em lata aqui é parecido com o do Brasil?- Esse feijão é português, feito em Portugal. Aqui é uma loja portuguesa, você sabia?Eu, ainda em choque com a sinceridade agressiva do tiozinho e segurando um pacote de pão de queijo Yoki, respondi:
- Uai, isso aqui é português? Produzido no Brasil! Lê aqui, São Bernardo do Campo viu? Pertinho da minha casa, que até onde eu sei, fica NO BRA-SIL! - assim mesmo, quase gritando.
Dois franceses chegaram na fila e comentaram entre eles (em francês, obvio):
- Engraçado ver eles conversando em português né? Mas ela tem um sotaque diferente do dele...
- È porque eu sou brasileira e o sotaque do Brasil é muito mais bonito que o de Portugal! - respondi, na lingua de Molière.
O Portuga, ja quase me colocando para fora, fez uma piadinha rapida que não entendi. Depois, foi quando falou mal do Kaka. O sangue subiu à cabeça, então tive que perguntar:
- Você não gosta do Brasil?- Não muito. Principalmente agora que vamos nos enfrentar na Copa do Mundo.
Bingo! Como é que eu não tinha pensado nisso antes? O confronto, marcado para o dia 25 de junho, sera muito mais que uma disputa entre duas boas equipes. Trara à tona a rivalidade entre colonizadores e colonizados, entre povos que se amam e se detestam de maneiras muito peculiares. Os portugueses claro, vão perder. Dai, a hostilidade do bigodudo malcriado. Quando a ficha caiu, meu sorisso apareceu forte, quase que sarcastico, ao mesmo tempo em que meu coração se compadeceu com a angustia do torcedor apaixonado. Enfrentar o Brasil logo na primeira fase não deve ser nada agradavel. Assim como não é, lidar com português em véspera de Mundial.
- Nos vemos dia 26 (disse eu, agendando nosso proximo embate para o dia seguinte ao jogo).
Prometo comprar aqui as cervejas da minha comemoração. - E sai.

Agora é rezar para que a minha protetora, Nossa Senhora de Fatima (que é portuguesa, vejam so) faça brotar nos pés dos convocados de Dunga, a garra que faltou em 2006. Senão, vai faltar pão de queijo no café da manhã aqui em casa...